Korean language is becoming more and more vital and so are the needs for language translation in all aspects of life. Let’s look at powerful tips for Korean translation below.

Like other ideographic languages, Korean has a huge bunch of complicated reading and writing rules and a great variety of nuances of words and just a small mistake or misunderstanding may result in big consequences. For that reason, Korean translation requires great carefulness, thoroughness, understanding and experience from translators for most accurate translations. To this end, you should not miss the following tips.

 1. Accurate and correct translation of Korean documents

In order to best convey the content, the first and foremost criterion for translators is to have correct and accurate translation of the source which requires mastery in grammar and vocabulary. Before starting the translation, analyze sentences to locate subjects, objects and predicates. Unlike typical structures of other languages, a complete sentence in Korean language follows this pattern: Subject + Object + Verb. This structure is relatively different from Vietnamese language, but mastery of this rule will help you easily determine components of a sentence. Knowledge and experience of the translator is reflected through the translation which is accurate or not. Plus, to ensure objectivity, translators must not, at their own will, edit the source or include words showing personal altitude in the translation.

2. Good and smooth translation of Korean documents

A correct and good translation requires not only proficiency in Korean but also good writing style and understandable and smooth expression. A good translation needs to be accurate first, and then sound natural after being polished. Most Vietnamese translators share a common mistake doing word-for-word translation which makes the translation dry, dead, incomprehensible and out of context. Therefore, in order to become a proficient Korean translator, you should make every effort from the very beginning to build a strong Korean vocabulary and practice translation regularly to familiarize yourself with suitable translation styles. It is a true success of the translator to cling to the style and tone of the source. Readers will then feel not only the meticulosity and skillfulness of the translator but also the integrity of the whole work as if they were enjoying the source instead of a translation in a different language.

3. Compliance with common process of Korean translation

You should master common process of Korean document translation before setting the wheels in motion.

  • First of all, skim the whole text to be translated to get general ideas and determine suitable style and tone to be used accordingly.
  • Revise the text carefully to better understand the message of each paragraph and form a cohesive structure.
  • Don’t forget to look at your translation for the last time to make sure it is free of spelling, grammar and expression errors. Attention should be paid to important paragraphs to avoid regretful mistakes. Reading the translation out loud is a smart idea for better effectiveness. Remember even a small mistake can accuse you of being unprofessional.

4. Understanding of your audience

Before taking on a Korean translation work, you should get to know your target audience, who will read your translation, in order to choose the most suitable style and tone. For instance, if it is about skincare cosmetics for housewives as the audience, you should avoid academic language as this is hard for housewives to understand. Understanding your audience will help you have better quality translations.

5. Constant improvement of knowledge and skills

A requirement for every translator is to continuously learn and pick up new knowledge in all aspects of life in both countries Vietnam and Korea. This is of extreme importance to your work and helps a lot in doing Korean translation. Language is boundless so failure to constantly improve your levels will make you unable to produce best translations.

Above are 5 indispensable notes for translating Korean documents. Hopefully, those pieces of information are helpful to your Korean translation work. Wish you success and all the bests!

Tomato Media

Hotline: 093 8596 333


Address: Floor 5 Kinh Do Building, No. 292 Tay Son Street, Dong Da District, Hanoi