Dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành truyền thông giải tríDịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí – Uy tín hàng đầu


Tomato cam kết:

📗 Dịch thuật chuẩn xác đến 100%

📗 Hoàn thành nhanh chóng, đúng hẹn

📗 100% bảo mật nội dung tài liệu

📗 50++ ngôn ngữ dịch

📗 Chất lượng tiêu chuẩn ISO 9001:2015


Tầm quan trọng của dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí

Dịch thuật chuyên ngành truyền thông, giải trí là cầu nối giúp các công ty giải trí, truyền thông, nhà sản xuất phim, đài truyền hình… truyền bá thông điệp từ các bộ phim, phóng sự, MV, show giải trí… đến các khán thính giả tại nhiều quốc gia khác nhau trên thế giới. Những bản dịch được bản địa hóa tốt sẽ mang lại rất nhiều lợi ích.

Đó là giúp người dùng địa phương dễ dàng tiếp nhận thông tin và nắm bắt được giá trị thông điệp mà sản phẩm gốc muốn truyền tải. Điều này góp phần thúc đẩy việc truyền bá rộng rãi các sản phẩm truyền thông và giải trí ra toàn cầu. Đây cũng là lý do Tomato luôn chú trọng đầu tư và phát triển dịch vụ dịch thuật cho ngành này trong nhiều năm qua.

TOMATO MEDIA nhận giải thưởng “Sản phẩm – Dịch vụ xuất sắc 2021” tại Trung tâm hội nghị văn phòng Chính phủ Đội ngũ 5+ năm kinh nghiệm, chuyên môn cao

DỊCH NGAY >>

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí uy tín – chất lượng tại Tomato Media

Hiện tại, Tomato Media đang cung cấp các dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Truyền thông và Giải trí cho hơn 50 cặp ngôn ngữ, phục vụ nhiều mục đích sử dụng khác nhau của từng khách hàng. Trong đó, các hình thức chuyển ngữ thường nằm ở 5 nhóm sau:

1.  Tomato dịch thuật tài liệu chuyên ngành Truyền thông & Giải trí chất lượng cao

Công ty chúng tôi thường dịch thuật cho các dạng tài liệu thuộc ngành Truyền thông & Giải trí như:

  • Sách, báo giấy, báo online về tin tức chính trị, văn hóa, công nghệ, phim ảnh, các diễn viên, ca nhạc sĩ nổi tiếng ở các nước trên thế giới
  • Tài liệu, sách, báo, tạp chí về ngành Truyền thông và Quan hệ đại chúng
  • Tài liệu, sách, báo cáo, tạp chí về ngành Truyền thông đa phương tiện
  • Tài liệu, sách, tạp chí chuyên ngành Báo chí, Điện Ảnh, Chương trình truyền hình thực tế…
  • Tài liệu, sách, báo tiếp thị truyền thống và tiếp thị kỹ thuật số
  • Các văn bản thông cáo báo chí hay thư ngỏ khách hàng…

2.  Tomato Media dịch thuật công chứng chuyên ngành Truyền thông & Giải trí

Tại Tomato Media, dịch vụ dịch thuật công chứng chuyên ngành Truyền thông và Giải trí thường phổ biến với những loại hồ sơ và giấy tờ sau:

  • Hợp đồng nhượng quyền thương hiệu truyền thông
  • Hợp đồng đại diện thương hiệu
  • Hợp đồng đầu tư sản xuất phim
  • Hồ sơ đăng ký bảo hộ quyền tác giả, tác phẩm
  • Hợp đồng về ký kết hợp tác làm phim
  • Giấy phép kinh doanh dịch vụ Truyền thông và Giải trí
  • Sao kê báo cáo chi thu ngân sách làm phim, quay MV, TVC…
  • Hợp đồng mua bán trao đổi quyền sử dụng kịch bản phim, tác phẩm âm nhạc, thơ văn…

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành truyền thông giải trí tại Tomato Media

3.  Tomato cung cấp dịch vụ phiên dịch chuyên ngành Truyền thông & Giải trí nói tiếng bản ngữ

Những dịch vụ phiên dịch dành cho ngành này của Tomato Media phục vụ cho các chủ đề sau:

  • Phiên dịch đàm phán tại các cuộc thảo luận hợp tác làm phim hay quay quảng cáo
  • Phiên dịch cabin/song song tại các triển lãm, hội thảo, hội nghị về họp báo ra mắt phim ảnh hay thảo luận giải quyết khủng hoảng truyền thông…
  • Phiên dịch tháp tùng tại các liên hoan phim, giải thưởng âm nhạc, gameshow…
  • Phiên dịch từ xa, video call cho các cuộc họp, talkshow, hội thảo về điện ảnh, truyền thông đại chúng…
  • Phiên dịch nối tiếp, dịch đuổi tại các cuộc họp, hội thảo, triển lãm, gameshow, họp báo ra mắt sản phẩm…
  • Thông dịch tại các buổi họp doanh nghiệp, tổ chức về tư vấn chiến lược truyền thông,…

DỊCH NGAY >>

4.  Tomato Media cung cấp dịch vụ bản địa hóa lĩnh vực truyền thông, giải trí

Dịch vụ bản địa hóa ngành Truyền thông và Giải trí tại Tomato Media khá phong phú, bao gồm các hình thức:

  • Bản địa hóa các phần mềm phim ảnh, âm nhạc, audio, phát thanh, tạp chí hay báo điện tử…
  • Bản địa hóa các ứng dụng xem phim, nghe nhạc, xem truyền hình trực tuyến…
  • Bản địa hóa các website của đài truyền hình, phát thanh, công ty truyền thông và giải trí..
  • Bản địa hóa các dạng game nhập vai liên quan đến ngành Truyền Thông và Giải trí…

5.  Tomato dịch thuật media chuyên ngành Truyền thông & Giải trí

Dịch vụ dịch thuật media ngành Truyền thông & Giải trí của Tomato gồm các loại hình:

  • Dịch và Thu âm nhạc phẩm, truyện ngắn, postcard…
  • Dịch thuật – Thuyết minh phim, phóng sự, phim tài liệu…
  • Dịch thuật và Lồng tiếng sản phẩm phim truyền hình, TVC, phim điện ảnh, gameshow…
  • Dịch phụ đề phim tài liệu, các lớp học trực tuyến, phim, MV…
  • Biên dịch video/phim
  • Chép dịch video/audio các MV, tiểu thuyết, truyện ngắn, phim…
  • Dịch thuật kịch bản TVC, viral clips, phim, show truyền hình…
  • Ấn phẩm truyền thông: banner, tờ bướm, catalogue, infographic,…

DỊCH NGAY >>

6.  Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành truyền thông giải trí sang 48++ ngôn ngữ tại Tomato Media

Bạn cần tìm dịch vụ dịch thuật chuyên ngành truyền thông giải trí sang nhiều ngôn ngữ? Tomato Media chính là giải pháp hàng đầu cho doanh nghiệp, tổ chức của bạn. Bởi chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật sang hơn 48 thứ tiếng khác nhau từ các ngôn ngữ thông dụng cho đến những ngôn ngữ hiếm.

Tiếng Anh

Tiếng Nhật Bản

Tiếng Trung Quốc

Tiếng Hàn Quốc

Tiếng Pháp

Tiếng Đức

Tiếng Đài Loan

Tiếng Thái Lan

Tiếng Ý (Italia)


ĐĂNG KÝ DỊCH VỤ


Bên cạnh dịch thuật chuyên ngành truyền thông giải trí, những lĩnh vực dịch thuât tại Tomato cũng rất nhiều và đầy đủ.

Chi phí dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí là bao nhiêu?

Chi phí dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí ở dịch thuật Tomato Media được tối ưu với chất lượng dịch vụ xuất sắc:

  • Tomato nhận giải thưởng “Sản phẩm – Dịch vụ xuất sắc 2021”
  • Tomato áp dụng hệ thống quản lý chất lượng đạt chứng nhận ISO 9001:2015 được công nhận toàn cầu
  • Tomato lọt top 150 LSPI – BXH các công ty dịch thuật, phiên dịch lớn nhất thế giới
Bạn có thể tham khảo bảng giá đầy đủ về dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí tại: Bảng giá dịch thuật

 

Nếu bạn muốn nhận 1 báo giá dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí chi tiết và chính xác nhất cho yêu của của mình, hãy liên hệ với chúng tôi bằng 1 trong các cách sau:

✉ NHẬN BÁO GIÁ NGAY

Vì sao bạn nên lựa chọn dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí tại Tomato?

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành truyền thông giải trí tại Tomato Media được rất nhiều khách hàng tin tưởng. Lý do chính bởi các ưu điểm vượt trội dưới đây.

Tomato nhận giải thưởng “Sản phẩm – Dịch vụ xuất sắc 2021”

Tomato Media lọt top 150 LSPI – BXH các công ty dịch thuật lớn nhất thế giới

Đảm bảo độ chính xác cao tiệm cận 100%

Chất lượng các dịch vụ tại Tomato được quản lý nghiêm ngặt theo tiêu chuẩn quốc tế ISO 9001:2015. Độ chuẩn xác của bản dịch được đảm bảo lên đến 100% bởi các yếu tố sau:

  • Đội ngũ biên phiên dịch viên chuyên nghiệp, có hơn 3 năm kinh nghiệm với 100% đạt trình độ từ đại học trở lên.
  • Kiểm soát sát sao tiến trình thực hiện biên dịch hoặc phiên dịch trong từng dự án.

quy trình phiên dịch tiếng Anh, phiên dich tiêng anh, phiên dịch tieng anh, phiên dich tieng anh, phien dịch tiếng anh, phiên dịch tiếng anh, phiên dich tiếng anh, phien dich tieng anh quy trình phiên dịch tiếng Anh, phiên dich tiêng anh, phiên dịch tieng anh, phiên dich tieng anh, phien dịch tiếng anh, phiên dịch tiếng anh, phiên dich tiếng anh, phien dich tieng anh

Thời gian hoàn thành nhanh chóng

Số lượng nhân viên đông đảo (+100 chuyên viên và hơn 3.000 cộng tác viên) cùng tốc độ dịch trên 20.000 từ/ngày, giúp Tomato đủ khả năng đáp ứng dịch thuật nhanh chóng và đúng thời hạn cho nhiều dự án trên khắp mọi nơi.

Cam kết giữ bí mật tuyệt đối

Tất cả thông tin về dự án sẽ không bao giờ bị tiết lộ cho bất kỳ bên thứ ba nào dựa theo cam kết hợp đồng NDA đã ký giữa Tomato cùng khách hàng.

Đáp ứng dịch thuật chuyên nghiệp nhiều ngôn ngữ

Đa số các lĩnh vực được dịch thuật tại Tomato, bao gồm chuyên ngành Truyền thông và Giải trí đều có đủ năng lực phục vụ chuyển ngữ, bản địa hóa cho hơn 50 cặp ngôn ngữ khác nhau như Anh, Trung, Hàn, Nhật, Pháp, Đức, Nga, Ý, Đài Loan…

Dịch vụ chăm sóc khách hàng thân thiện, tận tình

Dịch vụ hỗ trợ và tư vấn khách hàng của Tomato luôn phục vụ 24/7, sẵn sàng giải đáp mọi thắc mắc cùng góp ý của đối tác.

Báo giá chi tiết, minh bạch

Sau khi nhận được đầy đủ yêu cầu, thời gian báo giá thường chỉ mất từ 15 – 20 phút. Trong đó, Tomato sẽ kê khai cụ thể, rõ ràng từng mục với mức giá phù hợp nhất theo yêu cầu của khách hàng.

2500+ khách hàng tin tưởng sử dụng dịch vụ dịch thuật tại Tomato Media

Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành truyền thông giải trí được hàng ngàn khách hàng tin tưởng lựa chọn. Đó cũng là động lực rất lớn để Tomato Media không ngừng nỗ lực mang đến những dịch vụ chất lượng nhất.

Khách hàng, đối tác của Tomato Media

Những câu hỏi phổ biến về dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí


Tomato có thể dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí tiếng Anh sang tiếng Việt không?


Công ty dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí chuyên nghiệp của chúng tôi cung cấp dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí sang nhiều ngôn ngữ, bao gồm dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí tiếng Anh – Việt. Ngoài ra chúng tôi cũng cung cấp bản dịch cho các ngôn ngữ phổ biến khác như: Trung, Nhật, Hàn, Thái Lan, Pháp, Đức,… sang tiếng Việt và ngược lại.


Tomato có thể dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí từ tiếng Trung sang tiếng Anh không?


Các dịch giả chuyên nghiệp của chúng tôi là những chuyên gia trong lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí có thể đảm bảo việc dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí từ tiếng Trung sang tiếng Anh. Chúng tôi cũng có tuỳ chọn nhiều cặp ngôn ngữ hơn. Nếu bạn có yêu cầu về cặp ngôn ngữ, hãy liên hệ ngay với chúng tôi!


Làm thế nào để Tomato đảm bảo giao bản dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí đúng thời hạn?


Chúng tôi là một công ty dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí chuyên nghiệp, chúng tôi tôn trọng ngày giao hàng. Chúng tôi đạt chứng nhận ISO 9001:2015 quốc tế về hệ thống quản lý chất lượng. Do đó quy trình cung cấp dịch vụ của chúng tôi được tối ưu, loại bỏ những bước không cần thiết giúp chúng tôi đảm bảo thời hạn bàn giao bản dịch đến tay khách hàng.


Tôi cần dịch thuật một tài liệu chuyên ngành Truyền thông & Giải trí gấp, Tomato có thể giúp tôi được không?


Công ty dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí của chúng tôi có thể cung cấp dịch vụ dịch thuật và giao nó trong vòng 24 giờ. Đến với Tomato, bạn sẽ có 2 tuỳ chọn cho dịch vụ: Tiêu chuẩn và Cấp tốc. Nếu cần 1 bản dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí gấp, bạn hãy liên hệ ngay với Tomato.


Tôi đang ở Hà Nội và cần dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí Anh Việt tại Hà Nội?


Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí tại Hà Nội và trên toàn quốc để tiếp cận khách hàng trên các tỉnh thành.


Mất bao lâu để hoàn thành một dự án dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí?


Thời gian cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí bị ảnh hưởng bởi dung lượng của dự án, độ phức tạp của tài liệu, các lựa chọn dịch vụ và các yêu cầu khác. Các dịch giả chuyên ngành Truyền thông & Giải trí của Tomato trung bình có thể xử lý 2.000 – 2.500 từ trong 24 giờ. Nếu bạn cần một dịch vụ dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí khẩn cấp, chúng tôi có thể chọn thêm người dịch để xử lý dịch vụ của bạn, nâng dung lượng của chúng tôi lên 8.000 – 10.000 từ trong 24 giờ.

Để biết thời gian hoàn thành chính xác, vui lòng liên hệ với các chuyên gia của chúng tôi.


Để nhận báo giá cho dịch vụ phiên dịch chuyên ngành Truyền thông & Giải trí của mình, tôi cần cung cấp những thông tin gì?


Câu trả lời chính xác là bạn cung cấp càng nhiều thông tin cho chúng tôi càng tốt.

  • Những yếu tố cơ bản có thể kể đến: ngày diễn ra, thời gian làm việc, nội dung buổi dịch, số lượng người tham gia, yêu cầu về phiên dịch, địa điểm.
  • Một số yếu tố bổ sung hữu ích: đối tượng khách mời (khách hàng tiềm năng, đối tác,…), các thuật ngữ yêu thích,…

Tôi nên đăng ký dịch vụ phiên dịch chuyên ngành Truyền thông & Giải trí vào lúc nào?


Khi chúng tôi nhận nhiệm vụ phiên dịch chuyên ngành Truyền thông & Giải trí cho bạn, chúng tôi muốn thỏa thuận trước về thời gian và thông tin chi tiết: điều này cho phép chúng tôi có đủ thời gian để nghiên cứu và đưa ra một dịch vụ xuất sắc. Nếu bạn cần thông dịch viên, xin lưu ý rằng bạn nên liên hệ với chúng tôi ít nhất 2h – 4h trước 1 sự kiện lớn hoặc 2h trước 1 sự kiện vừa và nhỏ.


Phiên dịch viên chuyên ngành Truyền thông & Giải trí tại Tomato có am hiểu chuyên ngành của chúng tôi?


Chắc chắn. Tại Tomato chúng tôi có đội ngũ 683+ phiên dịch viên được tuyển chọn khắt khe, kỹ lưỡng với chuyên môn cao và am hiểu đa dạng chuyên ngành từ phổ biến đến ít phổ biến.


Tôi có thể thanh toán bằng cách nào?


Bạn có thể thanh toán qua chuyển khoản ngân hàng, tiền mặt hoặc Paypal.


Lịch làm việc của Tomato là gì?


Công ty dịch thuật chuyên ngành Truyền thông & Giải trí của chúng tôi luôn sẵn sàng phục vụ 24/7.


Lời hứa về chất lượng

Tomato Media đảm bảo cung cấp dịch vụ chất lượng cao, nhất quán trong tất cả các cam kết với khách hàng. Các nhân viên của chúng tôi tuân theo các quy trình kinh doanh được thiết lập tốt để chúng tôi có thể giao tiếp rõ rànggiao hàng đúng thời gian và vượt qua sự mong đợi của khách hàng.

Công ty Tomato Media – Dịch vụ dịch thuật chuyên ngành truyền thông giải trí chất lượng cao

Địa chỉ:

  • Trụ sở chính Hà Nội: Phòng 504, tòa nhà Kinh Đô, 292 Tây Sơn, Phường Trung Liệt, Quận Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam
  • Chi nhánh tại Bangkok: 362 Krungthep, Nonthaburi 2, Bangkok, Thailand
  • Chi nhánh tại Jakarta: 12th Floor, Wisma 46 Tower, Karet Tengsin, Jakarta, Indonesia

Website: tomatotranslation.com

Email: info@tomatomediavn.com

Hotline: 0938 596 333