Dịch vụ bản địa hóa

Dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp, chuẩn xác hàng đầu Việt Nam


Tomato cam kết:

📗  Bản địa hóa đa nền tảng và thiết bị

📗  Đảm bảo nội dung chuẩn xác ~ 100%

📗  “Thân thiện” với văn hóa bản địa

📗  Bảo mật thông tin bằng hợp đồng NDA

📗  Quy trình bản địa hóa chuyên nghiệp

✆ 0938 596 333 ✉ NHẬN BÁO GIÁ


Dịch vụ bản địa hóa tại Tomato bao gồm:

Bản địa hóa là gì?

Dịch vụ bản địa hóa tại Tomato tự hào được 500++ khách hàng hài lòng. Vậy bản địa hoá là gì?

Bản địa hóa là một hình thức chuyển đổi ngôn ngữ, ký hiệu, biểu tượng, màu sắc… của các ứng dụng, phần mềm, website, video hay game… sao cho phù hợp với bản sắc văn hóa người dùng ở một quốc gia, khu vực hay cộng đồng sử dụng chung một ngôn ngữ. Yêu cầu tiên quyết của quá trình chuyển đổi trên là người dùng phải cảm thấy dễ hiểu, dễ sử dụng và gần gũi hơn với phiên bản đã được địa phương hóa.

Mục đích để giới thiệu sản phẩm doanh nghiệp đến các khách hàng tiềm năng, nhằm gia tăng doanh thu và mở rộng thêm thị phần đến nhiều nơi trên thế giới. Trong đó, dịch thuật là cầu nối đầu tiên và quan trọng nhất giúp phá bỏ rào cản ngôn ngữ, hỗ trợ doanh nghiệp tiếp cận gần hơn đối tượng mục tiêu mà họ hướng đến. 

Các dịch vụ bản địa hóa chất lượng cao tại Tomato Media

Sự phát triển mạnh mẽ của xu hướng toàn cầu hóa, dẫn đến nhu cầu mở rộng hoạt động kinh doanh quốc tế tăng cao. Điều này đã góp phần tạo nên “làn sóng” bản địa hóa dâng cao trong ngành dịch thuật. Tạo động lực thúc đẩy Tomato xây dựng nên đội ngũ gồm nhiều chuyên gia hàng đầu về địa phương hóa, chuyên phục vụ các dịch vụ dịch thuật uy tín sau đây:


1.  Dịch vụ bản địa hóa game

Dịch vụ bản địa hóa game tại Tomato bao gồm trọn gói nhiều bước biên dịch, thuyết minh/lồng tiếng (nếu có yêu cầu) về nội dung, lời thoại nhân vật, tài liệu hướng dẫn, quảng bá, thông tin liên quan đến game, nhà phát hành và sản phẩm phụ kèm theo… Trong đó, sau khi bàn giao bản dịch, phiên bản bản địa hóa phải đáp ứng các yêu cầu sau:

  • Ngôn ngữ lời thoại nhân vật, văn phong phù hợp với văn hóa đối tượng mục tiêu.
  • Thông điệp cốt lõi trong nội dung game được truyền đạt chuẩn xác. 
  • Người chơi dễ dàng nắm bắt được luật chơi và cách chơi trong game trên giao diện nhiều thiết bị khác nhau như điện thoại, máy tính, máy tính bảng.

ĐĂNG KÝ NGAY >>


2.  Dịch vụ bản địa hóa ứng dụng

Tomato hiện đang cung cấp dịch vụ bản địa hóa ứng dụng chuyên nghiệp cho đa dạng các thiết bị, bao gồm: 

  • Bản địa hóa ứng dụng trên điện thoại các hệ điều hành như Android, Linux, iOS
  • Bản địa hóa ứng dụng cho máy chơi game, thiết bị đọc sách, máy tính bảng, Smart TV… 
  • Địa phương hóa ứng dụng trên giao diện máy tính thuộc hệ điều hành MacOS, Windows, Chrome OS…

Sau quá trình bản địa hóa, chúng tôi cam kết ứng dụng sẽ trở nên “thân thiện” hơn cho người dùng mục tiêu, giúp doanh nghiệp tiếp cận được nhiều khách hàng tiềm năng, nhằm cải thiện doanh thu bán hàng. 

ĐĂNG KÝ NGAY >>


3.  Dịch vụ bản địa hóa phần mềm

Tương tự bản địa hóa ứng dụng, dịch vụ bản địa hóa phần mềm tại Tomato có khả năng đáp ứng trên mọi nền tảng và thiết bị điện tử như máy tính, điện thoại. Nội dung bản địa sẽ được tiến hành trọn gói với nhiều phần sau:

  • Thông tin chữ, ký hiệu, biểu tượng… trong phần mềm
  • Thông tin liên hệ của công ty sở hữu phần mềm
  • Chính sách bán hàng, bảo hành (dành cho phần mềm bán hàng)
  • Nội dung bài viết tin tức, cung cấp kiến thức ở trang blogs
  • Thông tin pháp lý liên quan giấy tờ công chứng, giấy phép hoạt động của doanh nghiệp và phần mềm
  • Nội dung quảng cáo, khuyến mãi, cập nhật sự kiện, những thay đổi về tính năng… 

Số lượng nội dung các mục trong phần mềm có thể sẽ thay đổi tùy theo yêu cầu của khách hàng. 

ĐĂNG KÝ NGAY >>


4.  Dịch vụ bản địa hóa website

Lựa chọn bản địa hóa website tại công ty chúng tôi, quý khách sẽ được hỗ trợ chuyển đổi nội dung trên đa dạng các thiết bị điện tử, với hơn 50 ngôn ngữ khác nhau. Theo đó, quá trình tiến hành địa phương hóa sẽ được thực hiện và kiểm tra bởi đội ngũ biên phiên dịch viên chuyên nghiệp, chuyên viên IT nhiều năm kinh nghiệm kết hợp cùng các ứng dụng phần mềm hoặc các nền tảng ngôn ngữ lập trình hiện đại, bao gồm:

  • Dreamweaver
  • Photoshop
  • Interleaf
  • GoLive
  • Fireworks,
  • Flash
  • Java
  • PHP
  • Javascript
  • COM, CSS, PHP… 

ĐĂNG KÝ NGAY >>


5.  Dịch vụ bản địa hóa video

Quá trình bản địa hóa video tại Tomato có khả năng sẽ bao gồm một hoặc nhiều hoạt động chuyển ngữ như biên dịch, làm phụ đề hoặc thuyết minh/lồng tiếng. Trong đó, khâu quan trọng nhất của địa phương hóa video là quá trình dịch thuật, đảm bảo chuẩn xác cũng như phù hợp với văn hóa của ngôn ngữ đích. 

Hiện tại, chúng tôi đang nhận bản địa hóa đa dạng các thể loại video, tiêu biểu như:

  • Các thể loại phim (phim truyền hình, phim ngắn, phim tài liệu,…)
  • TVC, video quảng cáo doanh nghiệp, truyền thông sản phẩm, dịch vụ…
  • Video game
  • Chương trình truyền hình thực tế, video trực tiếp, gameshow… 
  • Video ca nhạc.

ĐĂNG KÝ NGAY >>


Dịch vụ bản địa hóa tại Tomato với 45++ ngôn ngữ phổ biến

Tomato cung cấp dịch vụ bản địa hóa với đa dạng ngôn ngữ phổ biến hiện nay:

  • Bản địa hóa tiếng Anh
  • Bản địa hóa tiếng Pháp
  • Bản địa hóa tiếng Nga
  • Bản địa hóa tiếng Đức
  • Bản địa hóa tiếng Tây Ban Nha
  • Bản địa hóa tiếng Thái
  • Bản địa hóa tiếng Trung
  • Bản địa hóa tiếng Nhật
  • Bản địa hóa tiếng Hàn Quốc
  • Bản địa hóa tiếng Đài Loan
  • ……

Chi phí dịch vụ bản địa hoá tốt nhất

Trên thực tế, chi phí bản địa hóa thay đổi theo ngôn ngữ được sử dụng, loại văn bản, định dạng tệp, tỷ lệ phần trăm lặp lại trong một nội dung cụ thể, đồ họa được chụp hoặc dịch, nỗ lực kỹ thuật cần thiết và nhiều yếu tố khác.

  • Các nỗ lực hàng đầu của kênh được nâng cao bởi nội dung bản địa hóa. Bất kỳ điểm tiếp xúc nào mà bạn định phát triển và cung cấp cho thị trường đa ngôn ngữ của mình, chẳng hạn như trang đích, sách điện tử, email, blog, sách điện tử, tin tức và nội dung website đều phải được bản địa hóa.
  • Điều này nên được thực hiện bằng cách sử dụng ngôn ngữ của thị trường mục tiêu, tài liệu tham khảo về văn hóa, biệt ngữ địa phương, màu sắc và hình ảnh được chấp nhận cũng như cách viết tên, địa chỉ, thời gian, chữ số và ngày tháng. Ngôn ngữ càng phức tạp, chi phí bản địa hóa càng cao.

Không phải tất cả các công ty dịch thuật đều cung cấp dịch vụ bản địa hoá. Để nhận được dịch vụ bản địa hoá chất lượng cao, bạn hãy liên hệ đăng ký ngay với Tomato Media.

Nhận báo giá chính xác cho dự án bản địa hoá của bạn bằng cách liên hệ ngay với chúng tôi:

NHẬN BÁO GIÁ MIỄN PHÍ!

Bản địa hoá không chỉ là bản dịch

Điều quan trọng là có chuyên viên thực hiện bản địa hóa để đảm bảo bản dịch chính xác, đặc biệt là các thuật ngữ kỹ thuật, tên thương hiệu, khẩu hiệu và thông điệp. Một bản dịch thông thường như bạn biết đấy, đôi khi là dịch nghĩa và không tính đến các yếu tố văn hoá địa phương.

Để dịch nội dung, chi phí bản địa hóa thường được tính bằng cách tính tổng số từ của tất cả các tệp cần dịch, nhân với chi phí/từ.

Nhân sản phẩm với số ngôn ngữ bạn yêu cầu để có được ngân sách xấp xỉ bằng tiền VNĐ. Bạn phải lưu ý rằng phí dịch thuật cũng khác nhau tùy theo ngôn ngữ mà nội dung của bạn sẽ được dịch sang vì có những ngôn ngữ khó dịch hơn những ngôn ngữ khác.

Bạn cũng nên nhận ra rằng chi phí bản địa hóa có thể bao gồm các chi phí ẩn, đó là lý do tại sao điều quan trọng là phải đưa bản địa hóa vào giai đoạn lập kế hoạch phát triển ra toàn cầu. Hãy cùng xem:

  • Bạn sẽ gặp phải tình trạng mất năng suất nếu làm việc với đơn vị bản địa hoá kém chất lượng. Để đảm bảo, bạn hãy chọn đơn vị bản địa hoá đáng tin cậy thông qua giải thưởng, chứng chỉ về chất lượng, những người thành thạo trong việc sử dụng công nghệ hiện đại để tạo thuận lợi cho các quy trình làm việc.
  • Bạn có thể gặp phải tình trạng phát hành chậm trễ ở các thị trường địa phương nếu bạn không có kế hoạch bản địa hóa nội dung từ 2 đến 3 tháng trước ngày ra mắt tại địa phương của mình.
  • Sẽ mất nhiều thời gian hơn để đạt được doanh thu nếu sản phẩm bản địa hóa của bạn không đến khu vực địa phương của bạn đúng thời hạn. Mỗi ngày mà sản phẩm hoặc dịch vụ của bạn không có sẵn trên thị trường, bạn đang mất cơ hội doanh thu.

Vì thế, để tránh lãng phí thời gian, bạn hãy đăng ký bản địa hoá với 1 đơn vị uy tín, đáng tin cậy như Tomato Media để tối ưu hoá chất lượng, giá thành và thời gian của mình:

ĐĂNG KÝ NGAY >>

Vì sao nên chọn dịch vụ bản địa hóa chất lượng cao tại Tomato

Chất lượng dịch vụ bản địa hóa của Tomato được bảo đảm mang lại kết quả tốt nhất bởi những yếu tố sau đây:

Tomato nhận giải thưởng “Sản phẩm – Dịch vụ xuất sắc 2021”

Tomato Media lọt top 150 LSPI – BXH các công ty dịch thuật lớn nhất thế giới

Hệ thống quản lý chất lượng đạt tiêu chuẩn quốc tế ISO 9001:2015

Với hệ thống quản lý chất lượng dịch thuật tiêu chuẩn ISO 9001:2015, Tomato đảm bảo quá trình bản địa hóa sản phẩm luôn đạt được kết quả hoàn hảo nhất đúng theo yêu cầu của khách hàng. 

quy trình phiên dịch tiếng Anh, phiên dich tiêng anh, phiên dịch tieng anh, phiên dich tieng anh, phien dịch tiếng anh, phiên dịch tiếng anh, phiên dich tiếng anh, phien dich tieng anh quy trình phiên dịch tiếng Anh, phiên dich tiêng anh, phiên dịch tieng anh, phiên dich tieng anh, phien dịch tiếng anh, phiên dịch tiếng anh, phiên dich tiếng anh, phien dich tieng anh

Đội ngũ nhân viên bản địa hóa giàu kinh nghiệm, sử dụng thành thạo công cụ dịch thuật

Tomato hiện sở hữu đội hình dịch giả hơn 100 chuyên viên và +3000 cộng tác viên dày dặn kinh nghiệm, thông thạo hơn 50 ngôn ngữ, am hiểu nhiều kiến thức chuyên sâu ở đa dạng lĩnh vực cùng văn hóa của nhiều quốc gia trên thế giới. 

Đồng hành cùng dịch giả, chính là đội ngũ các kỹ thuật viên chuyên nghiệp, được đào tạo bài bản về công nghệ thông tin. Những điều này đã góp phần giúp quá trình bản địa hóa diễn ra nhanh chóng với chất lượng bản dịch đạt độ chuẩn xác cao, “gần gũi” với đối tượng ngôn ngữ mục tiêu. 

Công nghệ dịch thuật tiên tiến

Quá trình bản địa hóa còn có sự tham gia của các phần mềm dịch thuật hiện đại như Trados, memeQ, Google API, WordFast… giúp kiểm tra một cách chính xác hơn chất lượng bản dịch.

Hỗ trợ kiểm nghiệm và chỉnh sửa

Đối với các dịch vụ bản địa hóa ứng dụng, phần mềm hay website, game, chúng tôi còn cho áp dụng thêm quy trình kiểm nghiệm sản phẩm trên nhiều nền tảng và thiết bị điện tử khác nhau, nhằm hạn chế tối đa các sai sót có thể xảy ra. 

Cam kết bảo mật tuyệt tối

Toàn bộ thông tin dự án, ứng dụng, website, phần mềm… của khách hàng sẽ được chúng tôi giữ tuyệt mật thông qua hợp đồng NDA. 

Báo giá chi phí cạnh tranh

Chi phí dịch vụ sẽ được Tomato báo giá chi tiết từng mục phù hợp với mục đích sử dụng của khách hàng, nhằm đảm bảo kinh phí được tiết kiệm tối đa. Đối với các đối tác thân thiết, chúng tôi còn hỗ trợ thêm chiết khấu ở mức cao cùng nhiều chính sách chăm sóc hấp dẫn. 

Là đối tác của nhiều doanh nghiệp, cá nhân

Quy trình bản địa hóa tại Tomato Media

Sau đây là quy trình bản địa hóa đạt chứng nhận ISO 9001:2015 – Hệ thống quản lý chất lượng tại Tomato:

Công ty Tomato Media – Dịch vụ bản địa hóa uy tín

Địa chỉ:

  • Trụ sở chính Hà Nội: Phòng 504, tòa nhà Kinh Đô, 292 Tây Sơn, Phường Trung Liệt, Quận Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam
  • Chi nhánh tại Bangkok: 362 Krungthep, Nonthaburi 2, Bangkok, Thailand
  • Chi nhánh tại Jakarta: 12th Floor, Wisma 46 Tower, Karet Tengsin, Jakarta, Indonesia

Website: tomatotranslation.com

Email: info@tomatomediavn.com

Hotline: 0938 596 333