Dịch vụ Phiên dịch tiếng Anh du lịch tại Tomato – Chất lượng cao – Chính xác Tomato cam kết: 📗 Phiên dịch đa nội dung, ngôn ngữ 📗 Quy trình chuyển ngữ đạt ISO 9001:2015 📗 Phiên dịch viên tự tin, chuyên môn cao 📗 Bảo mật tối đa theo NDA 📗 Chi phí [...]
Công cụ hỗ trợ dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt #Tiện #Nhanh
Nếu bạn cần dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt với độ chuẩn xác cao, mức phí tốt nhất?
Hãy đăng ký dịch vụ dịch thuật tiếng Nhật tại Tomato!
Đăng ký dịch vụ dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt
Hãy mô tả nhu cầu dịch thuật tiếng Nhật của bạn, chúng tôi sẽ liên hệ lại sớm với bạn.
Để dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt một cách dễ dàng và hiệu quả thì không thể thiếu những công cụ hỗ trợ dịch thuật. Vậy bạn đã biết công cụ hỗ trợ dịch tiếng Nhật nào tốt? Hãy cùng Tomato điểm danh TOP phần mềm, công cụ dịch tiếng Nhật chuẩn nhất hiện nay ngay sau đây.
Nội dung chính (Main content)
Yếu tố nhất định phải có khi dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt
Tiếng Nhật được đánh giá là một trong những ngôn ngữ khó để dịch thuật. Khó từ kanji, cấu trúc ngữ pháp đến cách hành văn cũng khác so với các ngôn ngữ thuộc hệ La-tinh khác. Khi dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt, người dịch nhất định phải đảm bảo các yếu tố sau:
1| Nắm vững từ vựng và ngữ pháp tiếng Nhật
Để có thể dịch chính xác với nội dung văn bản tiếng Nhật thì yêu cầu người biên dịch viên cần phải nắm vững về ngữ pháp và từ vựng tiếng Nhật và đặc biệt là kanji để có thể dịch chính xác nhất. Để đảm bảo tính khách quan, người dịch tuyệt đối không được phép tự ý chỉnh sửa bản gốc hoặc đưa những từ ngữ thể hiện quan điểm, thái độ cá nhân vào bản dịch.
2| Hiểu rõ văn hóa Nhật
Dịch đúng là chưa đủ, để có thể dịch tiếng Nhật hay thì người dịch cần có sự am hiểu hiểu nhất định về văn hóa của quốc gia này. Mỗi quốc gia sẽ có một nền văn hóa riêng biệt. Nền văn hóa Nhật cũng vậy, những nét văn hóa đặc sắc riêng biệt, truyền thống góp phần làm nên nét riêng trong ngôn ngữ Nhật như: Văn hóa trà đạo, quy tắc cúi chào, tránh nhìn trực diện vào người đối thoại, Tranh in ukiyo-e, đồ gỗ sơn mài và gốm sứ, kiến trúc, vườn Nhật, gươm Nhật,… Người dịch cần nắm bắt được những thì mới có thể đưa ra bản dịch thấu đáo nhất.
3| Linh hoạt theo chuyên ngành
Dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt cần phải linh hoạt theo chuyên ngành. Bởi dịch thuật chuyên ngành đi chuyên sâu vào hệ thống từ vựng cũng như văn phạm của riêng từng ngành chuyên biệt. Mỗi chuyên ngành sẽ đều có lượng thông tin, kiến thức và thuật ngữ chuyên môn khác nhau nên biên dịch viên cần phải có kiến thức cơ bản mà lĩnh vực mình dịch thuật.
4| Hiểu về đối tượng đọc và yêu cầu từ khách hàng
Trước khi dịch thuật, biên dịch viên cần xác định đối tượng đọc để có thể xác định cách sử dụng ngôn từ phù hợp. Hơn nữa, biên dịch phải nắm rõ yêu cầu từ khách hàng để dịch thuật chuẩn theo yêu cầu đó, không tự ý dịch thuật theo cách của mình.
5| Tuân thủ quy trình dịch thuật cơ bản
Để có một bản dịch chất lượng, ngoài việc thông thạo ngôn ngữ Nhật – Việt thì biên dịch viên cần phải tuân theo quy trình dịch thuật cơ bản:
- Nghiên cứu phân tích tài liệu
- Lập kế hoạch dịch thuật
- Tạo thuật ngữ chú giải tài liệu
- Dịch thuật và kiểm tra chỉnh sửa bản dịch
- Hiệu đính bản dịch
- Định dạng format bản dịch
- Kiểm tra lại bản dịch
TOP trang web dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt #nhanh
Để dịch thuật tiếng Nhật nhanh và hiệu quả không thể thiếu sự hỗ trợ của các trang web dịch thuật. Dưới đây sẽ là những trang web dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt nhanh và hiệu quả mà bạn nên tham khảo ngay.
① Google Dịch
Google Dịch là trang web dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt online được sử dụng rất phổ biến. Trang web này có giao diện khá đơn giản, không chỉ hỗ trợ dịch tiếng Nhật mà còng hỗ trợ dịch hơn 100 ngôn ngữ khác nhau trên Thế Giới. Google Dịch luôn là cái tên đầu tiên hiển thị khi bất cứ ai muốn dịch thuật tài liệu.
Ưu điểm:
- Dịch thuật nhanh chóng.
- Đa dạng tính năng dịch như dịch văn bản, dịch giọng nói, dịch hình ảnh,…
- Giao diện đẹp mắt, dễ sử dụng
- Có lưu lịch sử các bản dịch đã thực hiện
Nhược điểm:
- Chỉ có thể dịch ở mức độ tương đối để giúp bạn hiểu đoạn text gốc.
- Không dịch chính xác nghĩa của những từ có nghĩa đặc biệt, không dịch đúng hoàn toàn theo ngữ cảnh.
- Dịch đoạn văn bị giới hạn, dịch không quá 5000 ký tự.
Link website dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt: https://translate.google.com/?hl=vi&sl=ja&tl=vi&op=translate
② Microsoft Translator
Microsoft Translator hỗ trợ phiên dịch tiếng Nhật Online free tốt nhất hiện nay. Microsoft Translator hỗ trợ dịch thuật hơn 50 ngôn ngữ và có hơn 44 ngôn ngữ được Microsoft Translator hỗ trợ tối đa dịch không cần internet.
Microsoft Translator có thể dịch lời nói người khác một cách trực tiếp thông qua việc sử dụng microphone kết hợp ở trên phần mềm.
Ưu điểm:
- Dịch tiếng Nhật nhanh chóng.
- Phiên dịch hơn 40 ngôn ngữ khác nhau mà không cần có internet.
- Dịch nhanh chóng bằng hình thức nhập liệu trực tuyến, nhận diện giọng nói và hình ảnh.
Nhược điểm:
- Không dịch thuật đầy đủ nhất về nghĩa của đoạn text gốc.
- Giao diện hiển thị khó học tập hay tìm hiểu các văn bản tiếng Nhật.
Link web dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt online: https://www.microsoft.com/vi-vn/translator/
③ Worldlingo
Worldlingo được đánh giá là một trong các trang web dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt rất tốt hỗ trợ thi JLPT hiệu quả. Website dịch tiếng Nhật này chuẩn xác đạt hơn 75% so với nghĩa của văn bản gốc. Trang web Worldlingo tích hợp khả năng dịch hơn 140 ngôn ngữ khác nhau trên thế giới. Worldlingo còn giúp bạn dịch thuật văn bản tiếng Nhật ngay trên điện thoại của mình.
Ưu điểm:
- Dịch tiếng Nhật khá chuẩn xác.
- Hình thức nhập dữ liệu trực tiếp qua text, nhận diện giọng nói, hình ảnh.
- Dịch các đoạn văn dài lên đến 20.000 ký tự.
- Dịch tiếng Nhật sang hơn 140 ngôn ngữ khác nhau trên thế giới.
Nhược điểm:
- Với phiên bản miễn phí bạn chỉ dịch các đoạn văn 500 ký tự. Để trải nghiệm tốt hơn bạn cần phải trả phí.
- Dịch cả văn bản dài thì tỷ lệ chính xác sẽ không cao.
Link Worldlingo: https://www.worldlingo.com/
④ Nicetranslator
Nicetranslator là trang web dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt trực tuyến miễn phí được rất nhiều người ưa thích hiện nay. Nicetranslator dịch thuật tiếng Nhật sang hơn 50 ngôn ngữ khác nhau. Trang web dịch khá chuẩn, có thể dịch cùng lúc 2 chiều.
Ưu điểm:
- Hỗ trợ dịch tiếng Nhật tương đối chuẩn.
- Dịch không giới hạn số từ, số ký tự khi nhập liệu.
- Hỗ trợ dịch đa dạng ngôn ngữ.
Nhược điểm:
- Tốc độ dịch khá chậm.
Link web dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt: https://nicetranslator.com/
⑤ SDL FreeTranslation
SDL FreeTranslation là trang web dịch thuật dành cho các dịch giả chuyên nghiệp. Trang web này có thể dịch thuật văn bản với độ chính xác khá cao. Trang web hỗ trợ người dùng dịch thuật tiếng Nhật và hơn 64 ngôn ngữ khác nhau.
Ưu điểm:
- Web cung cấp chế độ dịch thuật hai chiều
- Đơn giản và dễ sử dụng.
Nhược điểm
- Thời gian dịch thuật lâu.
- Độ chuẩn xác tương đối
Địa chỉ trang web: https://www.freetranslations.org/
⑥ Mazii.net
Dịch tiếng Nhật sang Tiếng Việt bằng trang Mazii.net được rất nhiều bạn yêu thích bởi tính năng vượt trội của nó. Mazii.net được xem như cuốn từ điển Việt – Nhật với khả năng phiên dịch liên tiếp hơn 250.000 từ.
Ưu điểm:
- Hỗ trợ tra cứu từ điển hơn 20.000 từ vựng Nhật – Việt và khoảng 75.000 từ điển Việt – Nhật.
- Tra cứu hơn 500 cấu trúc ngữ pháp tiếng Nhật.
- Luôn cập nhập ngữ pháp luyện thi tiếng Nhật.
- Hỗ trợ tính năng tự học tiếng Nhật dễ dàng.
Nhược điểm:
- Phải có kiến thức cơ bản về tiếng Nhật để nhận dạng dịch tiếng Nhật sang Tiếng Việt chuẩn xác không.
- Dịch mất khá nhiều thời gian, trải nghiệm chưa tốt.
- Độ chính xác theo ngữ cảnh không cao
Link: https://mazii.net/vi-VN
⑦ Vietnamese-translator.com
Trang web dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt vietnamese-translator là công cụ dịch thuật miễn phí rất hữu ích. Trang web hỗ trợ dịch tiếng Nhật và 25 ngôn ngữ khác nhau.
Ưu điểm:
- Khả năng dịch được đoạn văn dài rất tốt.
- Giao diện của trang web đơn giản, dễ sử dụng.
Nhược điểm:
- Khả năng dịch chỉ được khoảng 50% đoạn text gốc
- Dịch chậm, mất thời giờ dịch.
Link: https://www.vietnamese-translation.com
Phần mềm dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt được đánh giá cao
Ngoài việc dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt trên các trang web trực tuyến thì bạn cũng có thể tải một số phần mềm dịch thuật về máy tính của mình để dịch tiếng Nhật dễ dàng hơn. Dưới đây là một số phần mềm được đánh giá cao mà bạn nên tham khảo ngay.
① Mazii – Từ điển tiếng Nhật offline trên máy tính
Mazii là phần mềm từ điển cho máy tính đang rất được ưa chuộng hiện nay. Phần mềm này hỗ trợ tra cứu từ điển Nhật – Việt rất tiện lợi với kho từ vựng phong phú.
Ưu điểm:
- Phần mềm hoàn toàn miễn phí
- Thao tác đơn giản
- Có thể sử dụng offline
- Tra cứu từ vựng phong phú: từ điển Nhật – Việt khoảng 250.000 từ, từ điển Việt – Nhật khoảng 100.000 từ, từ điển Kanji khoảng 11.000 từ.
- Từ điển ngữ pháp tiếng Nhật: 600 mẫu câu
- Từ điển mẫu câu: 75.000 mẫu câu
- Từ điển Mazii là sự tổng hợp từ vựng của cả 4 cấp độ JLPT N1, N2, N3, N4, N5.
- Có thể luyện đọc báo bằng Tiếng Nhật thông qua các công cụ dịch nhanh.
Nhược điểm:
- Khi sử dụng offline không tra được Kanji
- Dịch thuật từ vựng chuyên ngành với độ chính xác chưa cao.
Link download:
- Phiên bản Mazii trên PC máy tính: http://www.mazii.net/
- Tiện ích Chrome Extension: https://chrome.google.com/webstore/search/mazii
② Công cụ dịch tiếng Nhật xKanji+
Đây là sản phẩm của nhóm xLab, hỗ trợ rất tốt cho việc học tập và dịch thuật tiếng Nhật nói chung và Kanji nói riêng. Xkanji là trọn bộ giải pháp học tiếng Nhật, tích hợp đầy đủ cả từ điển, kanji và ngữ pháp. Không chỉ hỗ trợ tra cứu bằng các cách thông thường, xKanji còn cho phép bạn tìm kiếm qua camera, romaji và cả chữ viết tay. Ứng dụng đã được giới thiệu trên kênh truyền hình VTV2 và là một trong hai sản phẩm xuất sắc nhất trong cuộc thi Coding Inspiration 2014.
Ưu điểm:
- Tích hợp từ điển, ngữ pháp và kanji.
- Tra cứu bằng cách quét hình ảnh qua camera, nhập chữ viết tay, bằng romaji.
- Tra cứu kanji theo bộ.
- Có thể tra cứu kanji bằng cách nhập phát âm theo onyomi, kunyomi và nghĩa Hán Việt.
- Thêm từ vựng, ngữ pháp vào danh sách yêu thích.
- Lưu lại lịch sử tra cứu.
Nhược điểm:
- Thời gian tra từ mất 3-4s
- Phần nhận diện tra từ viết bằng tay chưa nhanh
- Dịch thuật đoạn văn dài chưa chuẩn
③ Từ điển tiếng Nhật chuyên dụng – Phần mềm Javidic 2010
Bộ từ điển Javidic 2010 Final thuộc về bản quyền của công ty EConTech. Đây là một trong những phần mềm dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt được ưa chuộng đặc biệt với những ai đang học về các chuyên ngành kinh tế hoặc kỹ thuật.
Ưu điểm:
- Có chức năng tra nghĩa Hán tự. Cả khi bạn không phân biệt được cách đọc của âm On và âm Kun thì cũng có thể tìm hiểu cách viết, số nét của các chữ Hán đó bởi nó sẽ xuất hiện cả phiên âm và cách đọc trong tiếng Nhật.
- Tương thích với các hệ điều hành Win XP – Vista -7 Seven dành cho cả 2 phiên bản 32bit và 64bit
Nhược điểm:
- Không hỗ trợ dịch đoạn văn dài
Link download phần mềm dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt: http://mediafire.com/Javidic2010Final
④ Bộ từ điển Kara Nhật Việt
Từ điển tiếng Nhật Kara là 1 phần mềm miễn phí dành cho máy tính. Phần mềm này được chính thức đưa vào hoạt động từ năm 2006 để hỗ trợ việc tra cứu và dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt.
Ưu điểm:
- Phần mềm có dung lượng nhỏ chỉ có khoảng 4.79 MB, sử dụng hình thức tra từ bằng Hiragana, Romaji, Kanji.
- Có riêng phần từ điển Hán Việt
- Phần mềm có thể chạy mà không cần bạn phải cài đặt.
Nhược điểm:
- Từ vựng đa phần chỉ dùng phục vụ cho việc giao tiếp trong cuộc sống hàng ngày.
- Dịch đoạn văn dài hoặc tài liệu chuyên ngành còn sơ sài.
Link phần mềm dịch từ tiếng Nhật sang tiếng Việt: https://www.mediafire.com/?tszp1vjnhzb7a
App dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt trên điện thoại
Các app dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt trên điện thoại giúp bạn sử dụng dễ dàng hơn. Dưới đây là một số app được nhiều người sử dụng nhất hiện nay.
Từ điển Việt Nhật – Nhật Việt
Từ điển Việt Nhật – Nhật Việt là ứng dụng từ điển phổ biến mà bất cứ ai học và làm việc liên quan đến tiếng Nhật đều biết. Từ điển hỗ trợ tra cứu từ vựng tiếng Nhật rất hiệu quả.
Ưu điểm:
- Có khả năng nhận biết và tra kanji, hiển thị cả âm Hán việt và cách viết.
- Giao diện của ứng dụng rất ưa nhìn và dễ sử dụng.
Nhược điểm: Dịch thuật chuyên ngành với độ chính xác chưa cao.
App từ điển tiếng Nhật Việt Mazii
Từ điển Mazii là một ứng dụng còn khá mới. Tuy nhiên, ứng dụng đã trở thành một ứng dụng dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt tiện lợi với những chức năng cơ bản là tra từ, tra kanji và tra ngữ pháp. Ngoài ra, ứng dụng còn sở hữu thêm hệ thống các chữ hán và các mẫu ngữ pháp cho kì thi JLPT, khá hữu ích cho người dùng.
Ưu điểm:
- Tra từ vựng tiếng Nhật dễ dàng
- Hỗ trợ tra kanji và tra ngữ pháp
Nhược điểm: Không hỗ trợ dịch đoạn văn dài.
Akebi Japanese Dictionary
Akebi Japanese Dictionary được người dùng đánh giá cao về khả năng tra từ nhanh chóng và chuẩn xác. Sở hữu kho dữ liệu lớn, ứng dụng này không chỉ giúp tra nghĩa của từ mà còn kèm theo nhiều ví dụ minh họa sinh động.
Ưu điểm:
- Kho dữ liệu tra cứu lớn
- Cung cấp thêm các từ vựng liên quan đến từ vựng tra cứu
Anime Japanese
Anime Japanese là một ứng dụng tuyệt vời để tra từ điển tiếng Nhật. Với ứng dụng này, bạn sẽ học được những câu nói và những mẫu câu phổ biến trong anime cũng như trong cuộc sống hằng ngày. Ứng dụng cũng chia thành nhiều mục khác nhau như thường ngày, giao thông, thời tiết, thời gian,… để bạn dễ dàng tra cứu hơn khi sử dụng.
Ưu điểm:
- Tra cứu từ vựng tiếng Nhật một cách nhanh chóng
- Dễ dàng sử dụng
Link tải ứng dụng dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt:
- Android: https://play.google.com/store/apps/details?id=com.caofei.riyu&pli=1
- iOS: https://apps.apple.com/app/id914347836
Google Dịch
Không chỉ phát triển ứng dụng dịch trên website mà Google dịch còn là ứng dụng dịch thuật phổ biến trên điện thoại.
Cần dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt chuẩn, hãy chọn chuyên gia
Tomato Media vừa chia sẻ đến bạn những phần mềm hỗ trợ dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt nhanh và chuẩn xác nhất hiện nay. Việc sử dụng thành thạo những phần mềm này sẽ giúp bạn dịch thuật tiếng Nhật hiệu quả hơn, tiết kiệm thời gian hơn. Tuy nhiên, đây chỉ là những công cụ hỗ trợ chứ không thể thay thế một biên dịch viên để tạo ra một bản dịch chất lượng được. Bởi dịch máy chưa đáp ứng được độ chuẩn xác trong câu từ, phân tích ngữ cảnh, văn hóa, bản chất của ngôn từ. Đặc biệt khó có thể áp dụng để dịch những tài liệu chuyên ngành có tính chuyên môn cao.
Nếu bạn đang cần dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt chuyên nghiệp, chuẩn xác thì hãy liên hệ ngay với Tomato. Với nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, chúng tôi mang đến những dịch vụ chất lượng sau:
- Dịch thuật biên dịch đa dạng các loại tài liệu giấy tờ đa ngành từ tiếng Nhật sang hơn 100 ngôn ngữ khác nhau.
- Cung cấp phiên dịch viên tiếng Nhật chất lượng, đáp ứng nhu cầu phiên dịch tiếng Nhật đa dạng về chủ đề và hình thức phiên dịch.
- Bản địa hóa các phần mềm tiếng Nhật, website tiếng Nhật, video tiếng Nhật,…
- Dịch thuật Media tiếng Nhật chất lượng (dịch phụ đề, thu âm, lồng tiếng,..)
FAQ dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt
Q: Cách dịch tiếng Nhật sang tiếng Việt chuẩn chỉnh
A: Tiếng Nhật được đánh giá là ngôn ngữ khó dịch thuật. Vì thế ngoài nắm chắc từ vựng, thông thạo ngữ pháp bạn cần phải hiểu rõ văn hóa Nhật để dịch thuật chuẩn xác nhất.
Để dịch đúng từ tiếng Nhật sang tiếng Việt thì bạn hãy áp dụng 3 bước sau đây:
- Bước 1: Đầu tiên bạn cần nhìn tổng quan câu văn tiếng Nhật.
- Bước 2: Xác định chủ ngữ và động từ chính trong câu. Xem xét các yếu tố về ngữ pháp để có thể chọn ra thứ tự dịch.
- Bước 3: Dịch chủ ngữ chính rồi đến dịch mệnh đề phụ của chủ ngữ chính (nếu có). Sau đó dịch động từ chính và dịch các phần còn lại theo thứ tự thời gian từ Địa điểm đến Hoàn cảnh.
Lưu ý rằng bạn cần đọc toàn bộ văn bản gốc để bao quát hết nội dung và kết hợp với chuyên ngành của tài liệu dịch tiếng Nhật để xác định chính xác ngữ cảnh mà tài liệu đang hướng tới. Bạn không nên dịch theo kiểu “word by word” – Tức là dịch từng từ, từng chữ một. Hãy ứng dụng cả câu vào ngữ cảnh và sau đó dịch văn bản sao cho chính xác nhất.
Q: Dịch thuật tiếng Nhật cần chú ý những gì?
A: Dịch thuật tiếng Nhật hay bất cứ ngôn ngữ nào cũng vậy, dịch đúng chưa đủ mà còn phải chuẩn, phải hay. Khi dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt, bạn cần chú ý những điểm sau:
- Về biên dịch tiếng Nhật, bạn cần chú ý ngữ pháp, văn phong, yếu tố văn hóa trong câu từ (khiêm nhường ngữ, tôn kính ngữ,…) theo đúng văn hóa Nhật. Hơn nữa, việc dùng các web/phần mềm/app dịch chỉ nên phục vụ cho việc đọc hiểu, còn nếu bạn muốn đảm bảo dịch thuật chuẩn nhất, đặc biệt là tài liệu chuyên ngành thì bạn nên liên hệ các biên dịch viên chuyên nghiệp.
- Về phiên dịch tiếng Nhật, bạn cần chú ý đến tác phong, yếu tố văn hóa, văn phong (khiêm nhường ngữ, tôn kính ngữ, vai vế,…) để phiên dịch chính xác nhất. Ngoài ra, bạn cần chú ý đến tính chất buổi trao đổi, đối tượng phiên dịch và số lượng người nghe để chuẩn bị cho buổi phiên dịch thuận lợi nhất.
Q: Trau dồi kỹ năng dịch thuật tiếng Nhật sang tiếng Việt và nhiều ngôn ngữ khác cần những gì?
A: Kỹ năng dịch thuật tiếng Nhật cũng như các ngôn ngữ khác luôn cần được trau dồi và rèn luyện hàng ngày. Bạn có thể trau dồi kỹ năng này như sau:
- Rèn luyện kỹ năng viết qua việc cập nhật những từ vựng mới, đọc báo, tạp chí, xem tivi, nghe nhạc ngôn ngữ dịch thuật và ngôn ngữ mẹ đẻ.
- Học tập kiến thức văn hóa bản địa mỗi ngày qua việc xem phim, đọc sách báo và nếu được thì cách tốt nhất chính là sống ở quốc gia đó.
- Học tập một lĩnh vực chuyên môn nào đó để có thể chuyên dịch thuật được tài liệu chuyên ngành.
- Kiểm tra lại các bản dịch của mình một cách tỉ mỉ, kỹ lưỡng.
- Biết cách tra cứu thông tin qua các công cụ hỗ trợ dịch thuật.
Q: Tôi có thể lựa chọn phiên dịch tiếng Nhật cho dự án của mình không?
A: Bạn có thể test trình độ phiên dịch tiếng Nhật của phiên dịch viên chúng tôi để chắc chắn rằng phiên dịch viên đảm bảo chất lượng và phù hợp với dự án của mình. Tuy nhiên, việc chọn phiên dịch Tomato sẽ lựa chọn thông qua yêu cầu và tính chất dự án để đảm bảo phù hợp nhất với sự kiện, buổi trao đổi của bạn.
Tài liệu đã sẵn sàng? | Bạn có dự án lớn? |
BÁO GIÁ>> | ✉ LIÊN HỆ |