Dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái

NỘI DUNG (CONTENT)

Những khách hàng mà chúng tôi phục vụ ở dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái (부제 – คำบรรยาย)

Với đội ngũ nhân sự chuyên nghiệp nhiều kinh nghiệm, Tomato Media đã thực hiện thành công hàng ngàn dự án dịch phụ đề Hàn – Thái cho nhiều đối tượng khách hàng. Những khách hàng thường xuyên tìm đến chúng tôi phải kể đến như:

Các đơn vị truyền thông – giải trí như nhà sản xuất phim, sản xuất ca nhạc, sản xuất gameshow,…
Các tổ chức doanh nghiệp
Các đơn vị học thuật
Các Youtuber, Tiktoker
Các cá nhân có nhu cầu

Hãy cùng tìm hiểu chi tiết dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái chất lượng của chúng tôi ngay sau đây.

NHẬN BÁO GIÁ NHANH CHÓNG

 


Hãy mô tả nhu cầu dịch thuật của bạn, đội ngũ của chúng tôi sẽ liên hệ lại với bạn nhanh chóng để hỗ trợ bạn sớm nhất.

 

 

*   Chúng tôi ngay lập tức cung cấp, chỉ trong vòng 15 phút kể từ khi có yêu cầu, báo giá chi tiết bao gồm chi phí, thời gian hoàn thành và phương thức thực hiện.

Dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái đáng tin cậy tại Tomato Media

Hiện nay, Tomato Media cung cấp dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái cho rất nhiều thể loại phim và video, cụ thể như:

  • Dịch phụ đề cho phim: Phim lịch sử, phim chiến tranh, phim khoa học viễn tưởng, phim thể thao, phim hoạt hình, phim tài liệu, phim khoa học, phim ca nhạc…
  • Dịch phụ đề cho các chương trình TV, show truyền hình thực tế, talkshow, gameshow…
  • Tomato Media nhận dịch phụ đề cho các chương trình truyền hình thực tế, thời sự, gameshow giải trí… Khách hàng có thể liên hệ ngay nếu có nhu cầu.
  • Dịch phụ đề cho video hướng dẫn tập luyện, video giảng dạy, hội nghị, hội thảo… trên web
  • Dịch phụ đề TVC, video giới thiệu công ty, video quảng bá sản phẩm, video hướng dẫn sử dụng sản phẩm…
  • Dịch phụ đề  cho các video ca nhạc, video giải trí, video tự quay,…

Xem thêm:

Tomato nhận dịch phụ đề Hàn – Thái trực tiếp tại văn phòng ở Thái Lan

Tomato Media là đơn vị lớn cung cấp các dịch vụ dịch thuật uy tín có nhiều chi nhánh trong và ngoài nước. Chúng tôi nhận dịch phụ đề Hàn – Thái trực tiếp tại văn phòng ở Thái Lan. Nếu có nhu cầu, quý khách vui lòng liên hệ trực tiếp với chúng tôi tại chi nhánh:

🏢 362 Krungthep, Nonthaburi 2, Bangkok, Thailand.

Tại đây chúng tôi có đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiệp và nhiều kinh nghiệm dịch phụ đề Hàn Thái chắc chắn sẽ đem đến cho quý khách hàng những sản phẩm dịch chất lượng nhất.

Quy trình dịch phụ đề Hàn – Thái #1 tại Tomato Media

Tomato áp dụng quy trình dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái đạt chuẩn chất lượng quốc tế ISO 9001:2015, cụ thể:

1️⃣ Nhận files gốc, lên kế hoạch đáp ứng yêu cầu về chất lượng cũng như tiến độ dự án.
2️⃣ Kiểm tra, đánh giá chất lượng file gốc (timecode, chất lượng, audio, kịch bản,…).
3️⃣ Tra cứu thông tin liên quan đến series cần chuyển ngữ để nắm bắt nội dung cơ bản, các thông điệp cần truyền tải.
4️⃣ Lập bảng thuật ngữ, quy tắc, xưng hô để đảm bảo tính thống nhất cho toàn bản dịch.
5️⃣ Biên dịch nội dung từ bản gốc sang ngôn ngữ đích.
6️⃣ Kiểm tra câu từ, định dạng,…
7️⃣ QC rà soát,chỉnh sửa văn phong để bản dịch đạt chất lượng cao nhất.
8️⃣ Gửi sản phẩm dịch và gắn phụ đề hoàn thiện cho khách hàng.
9️⃣ Tổng kết dự án.
🔟 Tiếp nhận, xử lý các phản hồi của khách hàng (nếu có).

Chi phí dịch phụ đề Hàn – Thái ‘tối ưu’ tại Tomato Media

Dịch phụ đề Hàn – Thái là một dịch vụ khá đặc thù, do đó để nhận được báo giá chính xác, quý khách hãy liên hệ trực tiếp với chúng tôi. Tomato cung cấp dịch vụ với giá cả cạnh tranh và tối ưu nhất cho khách hàng. Chi phí dịch phụ đề Hàn Quốc – Thái Lan sẽ phụ thuộc vào các yếu tố sau:

  • Độ dài của video
  • Nội dung của video
  • Thời gian hoàn thành bản dịch

Ngoài ra, chúng tôi còn mang đến quý khách hàng các chính sách chiết khấu ưu đãi phù hợp với từng đối tượng khách hàng. Đến với Tomato Media quý khách hoàn toàn yên tâm về chất lượng cũng như giá cả vô cùng hợp lý. Trải nghiệm ngay dịch vụ tại Tomato để thấy được sự chuyên nghiệp cũng như giá trị mà Tomato đem lại cho khách hàng.

Một dịch vụ dịch phụ đề tuyệt vời với mức giá cực tốt

Dịch vụ dịch phụ đề Hàn Thái tại Tomato #1 – Thu hút khán giả của bạn

Tomato Media là một đơn vị cung cấp dịch vụ dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái chuyên nghiệp, chất lượng nhất hiện nay. Tomato đã trở thành địa chỉ đáng tin cậy của nhiều khách hàng bởi nhiều ưu thế vượt trội:

Tomato sở hữu đội ngũ biên dịch phụ đề chuyên nghiệp, giàu kinh nghiệm với 100 nhân viên chính thức và hơn 3000 cộng tác viên trong và ngoài nước. Chúng tôi có thể dịch phụ đề chuẩn xác từng câu từ, đúng ngữ pháp, phù hợp với ngữ cảnh cũng trong video gốc. Đồng thời chúng tôi có thể dịch phụ đề đa dạng thể loại, lĩnh vực, đáp ứng mọi nhu cầu của khách hàng.
Chúng tôi luôn đảm bảo chèn phụ đề luôn khớp với lời thoại trong phim, video, không để xảy ra tình trạng lời dịch chậm hoặc nhanh hơn lời thoại, gây rối cho người xem. Đồng thời đảm bảo phụ đề có kích thước hợp lý và được chèn cân đối.
Tại Tomato, quý khách hàng sẽ được trải nghiệm dịch vụ với chi phí hợp lý và luôn đi kèm với chất lượng. Mức giá được ghi rõ trong hợp đồng và cam kết không thu thêm bất kỳ phụ phí nào.
Tomato cam kết thời gian hoàn thành theo yêu cầu của khách hàng, không làm ảnh hưởng đến công việc của khách hàng.
Chúng tôi luôn cam kết bảo mật thông tin, đảm bảo mọi quyền lợi cho khách hàng. Điều khoản này được ghi rõ trong hợp đồng và chúng tôi sẽ chịu mọi trách nhiệm trước pháp luật nếu vi phạm.

Tomato hỗ trợ tất cả các định dạng video trong dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái

Với đội ngũ nhân viên chuyên nghiệp cùng quy trình làm việc chuẩn quốc tế Tomato Media luôn mang đến quý khách hàng những dịch vụ chất lượng nhất. Hiện nay, Tomato hỗ trợ dịch phụ đề cho tất cả các định dạng video như SRT, STL, ASS, AVI (Audio Video Interleave), MP4, MKV (Matroska Video), WMV (Windows Media Video), VOB, FLV (Flash Video),… Tomato sẵn sàng đáp ứng mọi nhu cầu dịch phụ đề Hàn Thái của quý khách hàng. Liên hệ ngay với chúng tôi để được tư vấn miễn phí.

Yêu cầu mới nhất về dịch vụ dịch phụ đề Hàn Thái tại Tomato Media

  • “Xin chào, tôi cần dịch phụ đề video dài 20 phút từ tiếng Hàn sang tiếng Thái trong tuần này.”
  • “Chào buổi tối, tôi đang cần bản dịch phụ đề TVC quảng cáo sản phẩm 5 phút từ  tiếng Hàn sang tiếng Thái trước thứ Bảy ngày 12/3.”
  • “Hiện tại, tôi đang cần gấp dịch phụ đề cho một video về giới thiệu công ty 6 phút từ tiếng Hàn sang tiếng Thái trong buổi Hội thảo khách hàng trong 2 ngày tới. Hãy báo giá giúp tôi.”
  • “Công ty chúng tôi đang cần dịch phụ đề cho một bộ phim Hàn sang tiếng Thái gồm 35 tập phim, mỗi tập khoảng 30 phút. Vậy chi phí là bao nhiêu và cần bao nhiêu thời gian để hoàn thành? ”
  • “Tôi đang có một list 10 bài giảng chương trình đại học bằng tiếng Hàn muốn được dịch phụ đề sang tiếng Thái ngay trong tuần này. Hãy tư vấn và báo giá ngay giúp tôi. Xin cảm ơn”
  • “Tôi đang muốn chèn phụ đề cho bộ gameshow 40 tập từ tiếng Hàn sang tiếng Thái. Hãy báo giá gấp giúp tôi”
  • “Tôi đang tìm kiếm một chuyên gia dịch thuật về lĩnh vực lịch sử để có thể dịch phụ đề phim tài liệu 45 phút về lịch sử Hàn Quốc từ tiếng Hàn sang tiếng Thái. Chi phí và thời gian hoàn thành như thế nào? Hãy liên hệ lại và tư vấn giúp tôi. Cảm ơn”

Những câu hỏi thường gặp về dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái

Sau đây là những câu hỏi thường gặp về dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái mà chúng tôi thường gặp:


Dịch phụ đề Hàn – Thái là gì?


Phụ đề chính là phần chữ nổi trên màn hình giúp người xem quốc tế có thể hiểu được nội dung trong video với ngôn ngữ bản địa. Dịch phụ đề Hàn – Thái là quá trình chuyển ngữ phụ đề phim, video khiến người xem dễ dàng tiếp cận và hiểu được nội dung phim, video.

Để có một phụ đề hay, chính xác đòi hỏi người biên dịch phải trải qua nhiều công đoạn như dịch thuật, biên tập, căn chỉnh thời gian, tạo hiệu ứng phụ đề, ghép phụ đề. Tất cả đều đòi hỏi sự chuyên nghiệp, tỉ mỉ và sự sáng tạo của người thực hiện.


Dịch phụ đề Hàn – Thái quan trọng như thế nào?


Phụ đề chính là phương tiện giao tiếp cơ bản giúp người xem hiểu được nội dung của video. Đây cũng là yếu tố tác động trực tiếp vào cảm xúc, tâm lý của người xem, tạo ra sự tương tác với sản phẩm. Để thu hút khán giả xem phim cũng như những mục đích thương mại khác buộc nhà cung cấp phải xuất phụ đề một cách nhanh, chính xác nhất và rõ ràng nhất. Dịch phụ đề hiện nay đã trở thành một phần không thể thiếu trong ngành truyền thông.

Không chỉ có trong lĩnh vực truyền thông – giải trí mà phụ đề còn là giải pháp tuyệt vời cho nhiều lĩnh vực khác. Ví dụ như trong các buổi hội thảo, hội nghị, tọa đàm, trao đổi, người nói thường kết hợp với các phương tiện trình chiếu, các video có phụ đề kèm theo…

Do đó, việc dịch phụ đề Hàn – Thái cần phải được thực hiện bởi đơn vị uy tín, chất lượng để đảm bảo truyền đạt đúng nội dung của ngôn ngữ gốc. Nếu như không đảm bảo nội dung, thiếu sự hài hòa giữ lời thoại và phụ đề thì video sẽ không có sự thu hút cũng như không có giá trị. Điều này sẽ khiến người xem khó chịu, lượng khán giả xem thấp, chất lượng quảng cáo sản phẩm không cao…


Những khác biệt giữa tiếng Hàn và tiếng Thái là gì?


Tiếng Hàn và tiếng Thái đều là những ngôn ngữ không dùng hệ chữ Latinh của phương Tây và cả hai đều có bề dày lịch sử lâu đời. Giữa hai loại ngôn ngữ này lại có nhiều điểm khác nhau khiến quá trình phiên dịch phụ đề trở nên khó khăn:

  • Khác với tiếng Hàn không dùng dấu thanh, tiếng Thái có 4 dấu thanh (mái ệc, mái thô, mái tri, mái chặt-ta-wa)
  • Tiếng Thái có sự linh hoạt trong cách sử dụng từ, tức là một từ có thể làm tính từ, động từ, danh từ tùy thuộc vào vị trí trong câu. Trong khi đó, tiếng Hàn có sự phân biệt rõ ràng giữa các loại từ.
  • Trật tự cú pháp trong tiếng Thái là SVO, và trong tiếng Hàn là SOV
  • Trong tiếng Thái, giới từ sở hữu luôn đi trước đại từ sở hữu. Điều này ngược lại hoàn toàn với tiếng Hàn

Những khó khăn có thể gặp phải khi dịch phụ đề Hàn – Thái?


Ngoài những khó khăn về mặt ngôn ngữ, dịch phụ đề Hàn – Thái còn gặp nhiều khó khăn về các khía cạnh khác như:

  • Dịch không khớp nghĩa, không toát lên được ý đồ ẩn trong câu thoại
  • Thời gian xuất hiện phụ đề không khớp với câu thoại
  • Phụ đề che mất hình ảnh hoặc sắp xếp không phù hợp, ảnh hưởng bố cục video

Một sản phẩm phụ đề Hàn – Thái chất lượng gồm những yếu tố gì?


Một sản phẩm phụ đề Hàn – Thái chất lượng nên đảm bảo được những yếu tố sau: 

  • Bản dịch có độ chính xác tiệm cận 100%
  • Truyền tải được toàn bộ ý tứ của câu thoại
  • Văn phong linh hoạt, dễ hiểu và tự nhiên với văn phong bản địa
  • Không có lỗi chính tả, lỗi font chữ
  • Đối với các video hài, phim ảnh,… nên có một chút yếu tố tiếng lóng, từ ngữ xu hướng để tạo sự tự nhiên, dễ tiếp cận 
  • Phụ đề đẹp, không ảnh hưởng đến bố cục phim, khớp lời thoại

Những kỹ năng cần có của dịch thuật viên dịch phụ đề Hàn – Thái?


Để trở thành một dịch thuật viên phiên dịch phụ đề Hàn – Thái, bạn cần phải đáp ứng những kỹ năng như:

  • Khả năng ngôn ngữ cao, am hiểu cả về tiếng Hàn lẫn tiếng Thái
  • Am hiểu về văn hoá cả hai nước Hàn, Thái
  • Có khả năng sử dụng các ứng dụng, phần mềm hiện đại hỗ trợ dịch thuật phụ đề
  • Có các kỹ năng mềm khác: kỹ năng quản lý thời gian, có tư duy thẩm mỹ, kiên trì, tỉ mỉ

Những yếu tố tạo nên một sản phẩm dịch phụ đề Hàn – Thái chất lượng cao?


Để tạo nên một sản phẩm phụ đề Hàn – Thái chất lượng, ngoài yếu tố dịch thuật viên thì còn cần nhiều yếu tố khác:

  • Dịch thuật viên có trình độ ngôn ngữ cao, am hiểu văn hoá Hàn – Thái, kinh nghiệm dịch thuật phụ đề dày dặn
  • Được hỗ trợ bởi những công cụ, thiết bị, ứng dụng chất lượng cao, được phát triển bởi những tổ chức uy tín, chuyên nghiệp
  • Quy trình dịch thuật chặt chẽ, được tuân thủ nghiêm ngặt

Làm sao để nhận sản phẩm từ Tomato Media?


Tomato Media hỗ trợ trả video đã hoàn thành qua các phương thức sau:

  • Lấy thẻ nhớ, usb,… chứa sản phẩm trực tiếp tại văn phòng
  • Chuyển phát thẻ nhớ, usb đến tận tay khách hàng
  • Gửi video qua email mà khách hàng đã cung cấp trước đó

Liên hệ đơn vị dịch phụ đề Hàn – Thái chất lượng cao


Tomato Media cung cấp dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái được thực hiện bởi dịch thật viên chất lượng cao. Nếu bạn có nhu cầu dịch phụ đề Hàn – Thái cho video phim dài tập, phim ngắn, clip viral, video quảng cáo,… hãy liên hệ với Tomato Media qua hotline 0938 596 333 hoặc email info@tomatomediavn.com  để được tư vấn chi tiết. Tomato Media hỗ trợ dịch phụ đề Hàn – Thái toàn cầu

Tomato luôn sẵn sàng giúp bạn tối ưu hoạt động quảng bá và tăng trải nghiệm video với dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái tốt nhất.

Chúng tôi không muốn video của bạn bị bỏ qua chỉ vì bạn chưa thêm phụ đề
Chúng tôi muốn mang đến giải pháp dịch phụ đề Hàn – Thái tối ưu nhất cho hoạt động truyền thông, marketing của doanh nghiệp
Chúng tôi muốn hỗ trợ tăng trải nghiệm người xem video của bạn nhiều nhất

Bắt đầu dự án dịch phụ đề của bạn ngay hôm nay!

 

Công ty Tomato Media – Dịch vụ dịch phụ đề Hàn – Thái chất lượng cao, chuẩn xác

Địa chỉ:

  • Trụ sở chính Hà Nội: Phòng 504, tòa nhà Kinh Đô, 292 Tây Sơn, Phường Trung Liệt, Quận Đống Đa, Hà Nội, Việt Nam
  • Chi nhánh tại Bangkok: 362 Krungthep, Nonthaburi 2, Bangkok, Thailand
  • Chi nhánh tại Jakarta: 12th Floor, Wisma 46 Tower, Karet Tengsin, Jakarta, Indonesia

Website: https://tomatotranslation.com/

Email: info@tomatomediavn.com

Hotline: 0938 596 333

NHẬN BÁO GIÁ NGAY

Messages Zalo
Phone