Journalism Translation Services

Tomato journalism translation services – High quality

Tomato undertakes:

📗 A team with 5+ years of experience

📗 Understanding of journalism

📗 Signing of a Non-disclosure agreement

📗 Optimal, competitive costs

📗 24/7 support


What are the challenges of journalism translations services?

Each type of document has unique characteristics that present challenges for translators. For example, academic documents often contain a lot of terms with a scientific, logical, and dry tone. So what challenges do journalism translators face?


Respect editorial lines

Translators must translate the meaning from the editorial line. In journalistic translation, misleading or inadequate translation compared to the editorial line is considered unacceptable.

Respect local culture

For images and symbols, translators must be careful in the translation process because those images or symbols represent the local culture.


Writing style

Neither flowery as a translation of poetry and novels nor concise as a game translation, the journalistic style has its own style but still needs to be consistent between the translation and the original.

Article title translation

Article title translation is one of the challenges for translators as articles are often given special titles to attract readers. Therefore, the translators’ mission is to convey both the content and the form of the title.

Tomato journalism translation services #accuracy

As one of the reputable, top-quality translation solutions providers, Tomato Media can confidently provide customers with the most accurate, credible, and professional journalism translation services.

1. Tomato journalism translation services

Journalism translation services have particular standards since journalistic documents have specific characteristics. Because it is journalism, it will include different genres, such as:

  • Academic journal articles
  • Economic, political, daily life news
  • Daily breaking news
  • Weekly/monthly magazines
  • etc.

Therefore, for journalism translation, translators are required to have experience and in-depth language knowledge. Tomato Media provides translation services for journalistic documents, including:

  • Newspapers
  • Translation of short articles in various fields
  • Translation of all kinds of magazines
  • Translation of e-newspapers
  • etc.
TOMATO MEDIA is honored to receive the award “Excellent Product – Service 2021” Prestige 5+ years – High expertise


2. Tomato high-quality journalism interpreting services

Interpretation is also one of Tomato Media’s outstanding services. Here, we provide the customer with high-quality journalism interpreting services in the following forms:

️🎧 Cabin interpreting
🗣️ Consecutive interpreting
👫 Escort Interpreting
👥 Whispered interpreting
️💻 Online interpreting

The above services are often applied for such cases as:

  • Workshops, seminars
  • News programs
  • Short online articles
  • Press conference
  • Live news
  • etc.


3. Tomato journalism localization services (websites, apps, videos, etc.)

Localization is the translation of original documents into the target language while making sure it’s suitable for the local culture in which the target language is used. Compared with common translation, localization service has basic differences:

Journalism localization is often used to translate documents such as websites, applications, software, videos, etc.
Satisfying the “locality” in the writing style
Localization is not only about language translation it also helps to convert colors, symbols, and images to fit the local culture

For the journalism localization services, Tomato Media provides a variety of services, including:

  • Localization of websites, online newspapers, etc.
  • Localization of news videos
  • Localization of newspaper reading apps
  • Localization of software for magazine & newspaper reading


4. Tomato media translation services (subtitling, recording, dubbing, etc.) in journalism

Press is a noun that refers to various types such as printed newspapers, illustrated magazines, pictorials, talking newspapers, etc. According to the division of Vietnam’s press law, the press includes printed newspapers, talking newspapers, and pictorials. People often use media translation services to translate pictorials and talking newspapers. Tomato Media provides customers with media translation services in journalism in the following forms:

  • Translation & Dubbing
  • Translation & Recording
  • Translation & Interpretation
  • Translation & Subtitling
  • Audio & video transcription and translation

Media translation is often applied for such documents as:

  • Recorded news
  • News programs in the form of radio
  • Short articles in the form of clips, videos
  • Reportage
  • News on live session
  • etc.

Costs for journalism translation services #high quality

Tomato Media provides journalism translation services with reasonable fees and cost-worthy quality. Tomato’s journalism translation service fees are optimized with excellent quality:

  • Tomato is honored to receive the award “Excellent Product – Service 2021”

  • Tomato is in the top 150 LSPI – Rankings of the world’s largest translation companies.

  • Tomato’s application of a quality management system that has achieved the globally recognized ISO 9001:2015 certificate

1. Quotation for journalism translation services

The fees for the journalism translation services depend on various factors, for example, the length of the document, the target language, etc. Short journalistic documents will cost less than long documents. If the target languages are commonly known languages such as English, Chinese, Korean, Japanese, etc., the rate will be cheaper than that of difficult target languages like Hindu, Arabic, etc. The following is Tomato Media’s quotation chart of document translation services for reference.

*** The quotation is for reference only

Unit: (VND/Page)

The quotation is optimized with high-quality translation


A ⇄ B

Document *
1.1. Document translation fee
Vietnamese English 60.000 – 120.000
Vietnamese Chinese 70.000 – 140.000
Vietnamese Japanese 90.000 – 140.000
Vietnamese Korean 90.000 – 140.000
Vietnamese French 120.000 – 170.000
Vietnamese German 120.000 – 170.000
Vietnamese Spanish 120.000 – 170.000
Others Contact
1.2. Notarized translation fee = Document translation fee (1.1) + Notarization fee as follows:

Notarized translation

(Private Notary Offices)

65,000 – 80,000 (vnd/notarized copy)

Notarized translation

(Public Notary Offices)

120,000 – 160,000 (vnđ/notarized copy)

*The above quotation is estimated for documents of 300 words/page

Or get a detailed quote for your service request:


2. Quotation for journalism interpreting services

*** The quotation is for reference only

Unit: VND

The quotation is optimized with excellent interpretingquality


02 working hours 

(01 interpreter)

04 working hours 

(01 interpreter)

08 working hours 

(02 interpreters)

1. Consecutive interpreting in journalism
Vietnamese – English 2.915.000 3.685.000 5.555.000
Vietnamese – Chinese 3.685.000 5.555.000 7.315.000
Vietnamese – Japanese 5.555.000 7.315.000 10.945.000
Vietnamese – Korean 5.555.000 7.315.000 10.945.000
2. Cabin interpreting in journalism
Vietnamese – English 10.945.000 21.725.000
Vietnamese – Chinese 10.945.000 21.725.000
Vietnamese – Japanese 18.040.000 35.750.000
Vietnamese – Korean 28.930.000 54.450.000

Taiwanese, French, German, Italian, Spanish, Portuguese, Thai, Khmer, Lao, Indonesian, Malay, Filipino, Czech, Swedish, Dutch, Danish, Norwegian, Ukrainian, Arabic, Burmese, other…

Please contact us to get a quote

✆ 0938 596 333

Or get a detailed quote for your service request:


3. Quotation for media translation in journalism

The fee for media translation services depends on:

  • Document format (audio, video, etc.)
  • The length of videos, clips, etc.
  • Target language
  • The other factor

Media translation service is a specific field, therefore, in order to know the exact translation cost, please contact Tomato Media via hotline 0938 596 333 or email: to receive the fastest and most detailed information.


4. Quotation of localization services in journalism

The quotation of localization services in journalism depends on the word count in each product. Therefore, please contact Tomato Media via Hotline 0938 596 333 or email for further information.


Tomato journalism translation services in 50+ languages

With a strong team of staff and collaborators of up to 3000 people from all over the world with high professional qualifications and extensive experience, Tomato Media is confident as a prestigious and professional journalism translation service provider with top quality. Tomato provides translation services in over 50 languages, including less common ones.

English French
Chinese Taiwanese
Japanese German
Korean Thai
Arabic Russian
Spanish Myanmar language

Cambodian/ Khmer




Tomato journalism translation services – Why should you choose us?

If you are in need of journalism translation services, Tomato Media is a perfect choice for you. Tomato ensures you can experience high-quality translation services with the following advantages:

  • The staff is highly qualified, experienced, and dedicated to the profession
  • Translation quality is guaranteed with high accuracy
  • Confidentiality of all personal information of customers by NDA
  • There is a translation warranty policy to ensure customers’ interests
  • Reasonable costs, transparency, and cost-worthy quality
  • The management system achieves the globally recognized ISO 9001: 2015

quy trình phiên dịch tiếng Anh, phiên dich tiêng anh, phiên dịch tieng anh, phiên dich tieng anh, phien dịch tiếng anh, phiên dịch tiếng anh, phiên dich tiếng anh, phien dich tieng anh quy trình phiên dịch tiếng Anh, phiên dich tiêng anh, phiên dịch tieng anh, phiên dich tieng anh, phien dịch tiếng anh, phiên dịch tiếng anh, phiên dich tiếng anh, phien dich tieng anh

  • Honored to be the translation company receiving “2021 Excellent Products – Services” award

  • Enter the Top 150 LPSI – the World’s Language Service Provider Index

  • Become a partner of big customers like Yamaha, Vinamilk, FORD, BIDV, etc.

Request quotation for journalism translation services at Tomato

If you need journalism translation, please contact Tomato Media in one of the following ways to receive the fastest and most detailed quotation. We are here to answer your questions at any second!

  • Hotline & Zalo: 0938 596 333
  • Email:

Request a quotation for free!

Customers’ reviews on Tomato journalism translation services

Customer Hoa Nguyen

“High quality translation and reasonable price and quick and enthusiastic response to questions”

Customer Hoa Nguyen / Ha Noi


Customer Hoang Thuc Anhy

“The translation is in a standard format and delivered on time, I am very satisfied with the quality of the service”

Customer Hoang Thuc Anhy / HCM


Customer Thien Huong

“Tomato Media provides fast, professional and accurate service”

Customer Thien Huong / Hai Phong


Customer Louis Tran

“The service fee is very reasonable, the staff is enthusiastic; fast and professional”

Customer Louis Tran / Dong Nai


FAQ about journalistic translation services

Q: Know about journalism translation services

A: Journalism translation services are the translation of documents related to journalism such as newspapers, e-newspapers, magazines, news programs, etc. into requested target languages.

Journalism translation is a task that requires multiple skills. In addition to language skills, translators need to obtain the ability to translate news so that they can pick a suitable context-based translation style.

Translators are required to incorporate different translation methods so as to fully convey the title meaning of an article as well as its content.

Q: What skills are needed to translate a journalistic document?

A: Journalistic documents have their own characteristics that require translators to have many skills other than language skills for a perfect translation:

  • Translators specializing in journalism not only have fluent language skills but also have solid background knowledge in many fields. Journalism can cover a wide range of fields, such as fashion, engineering, technology, AI, culture, art, etc.
  • Translators have to know how to apply many different reading comprehension and translation methods in order to fully understand the meaning of articles, magazines, reports, etc., and convey them in a full and understandable manner.
  • Different newspapers have different writing styles. For example, scientific journals often use a logical and somewhat dry style, and contain many specialized terms. As for literary magazines, literary criticism often use expressive, poetic ways, etc.
  • The title of an article will often use speical words, grammar, etc. to attract readers. The translators’ task is to convey the meaning of an article title without losing its originality.


Ready to get started?

Have a large project?



Commitment to quality

Tomato Media ensures to provide high-quality, consistent services in all its commitments to customers. Our employees follow well-established business processes for us to expressly communicate, promptly deliver services and exceed customer expectations.

Tomato Media Company – Credible, accurate journalism translation services


  • Hanoi Head Office: Room 504, Kinh Do Building, 292 Tay Son, Trung Liet Ward, Dong Da District, Hanoi, Vietnam
  • Branch in Bangkok: 362 Krungthep, Nonthaburi 2, Bangkok, Thailand
  • Branch in Jakarta: 12th Floor, Wisma 46 Tower, Karet Tengsin, Jakarta, Indonesia



Hotline: 0938 596 333